陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训(xùn)话(huà)的。
关于陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示(shì),陈万年教子文言文的翻译,文(wén)言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻(fān)译,陈(chén)万年教子解释(shì),《陈万(wàn)年教子》等问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:
陈万年教子文言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫(hè)的大官,有一(yī)次(cì)陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边(biān)训话。一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。
陈万年很生气(qì),想(xiǎng)要(yào)拿棍子打他(tā),说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不(bù)听我(wǒ)的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我完全(quán)明(míng)白您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉(fèng)承拍马屁罢(bà)了!”陈(chén)万年没有再说话。
《陈万年(nián)教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲(yù):想要。
杖:名词(cí)用作动词,用棍(gùn)子打。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大要:主要的(de)意思(sī)。
大要教咸(xián)谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文(wén)陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重(zhòng)臣(chén)也,尝病(bìng),召子咸教戒于床下(xià)。
语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰(yuē):“具晓(xiǎo)所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万(wàn)年乃不(bù)复言(yán)。
陈万年教子文言(yán)文注解及(jí)翻译
文言文是中国古代(dài)的一种(zhǒng)书(shū)面语言,主要包括以先秦时期(qī)的口(kǒu)语为基础而形(xíng)成的书(shū)面语。
下面是我为你带(dài)来的(de)陈万年教子(zi)文言(yán)文注解(jiě)及翻配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣(chén),尝(cháng)病,召其子陈(chén)咸戒于床下,语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要教咸(xián)谄(读缠的音))也(yě)。
万(wàn)年乃不复(fù)言。
选(xuǎn)自(班固(gù)《汉书●陈(chén)万(wàn)年传》)
译(yì)文
陈万(wàn)年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫(jiào)到床前。
告诫(jiè)他做人(rén)的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子(zi)打(dǎ)他,训斥说:你(nǐ)的父亲(qīn)口口声声(shēng)教(jiào)你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的(de)意思(sī)我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁(pì)。
陈万年于是不(bù)敢再说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要(yào)的(de)意思(sī)。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡(shuì):打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的(de)第一任老(lǎo)师,父母的一言一行都会在孩子身(shēn)上(shàng)印下深深的烙印,所以说,作为父母千(qiān)万要(yào)做一个合(hé)格产(chǎn)品.但(dàn)是也(yě)有教孩(hái)子走歪道的父母,文中陈万年(nián)就是其中一个。
②在(zài)这个世(shì)界上有长(zhǎng)辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反面角色(sè)的代(dài)表之一,但也有(yǒu)一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得(dé)了不要光阿谀奉承(chéng)与听信(xìn)谗言(yán)。
陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文(w乌蒙山在哪里属于哪个省,贵州乌蒙山在哪里yle='color: #ff0000; line-height: 24px;'>乌蒙山在哪里属于哪个省,贵州乌蒙山在哪里én)《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万年教子(zi)》翻译(yì):陈(chén)万年(nián)是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话(huà)的。
关(guān)于陈万年教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万(wàn)年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,陈万年教(jiào)子文言文的翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年教子解释(shì),《陈万(wàn)年教子》等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下知识(shí):
陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话。一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
《陈万年(nián)教子(zi)》翻译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训(xùn)话。
一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年很生(shēng)气,想(xiǎng)要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不(bù)听(tīng)我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头(tóu)认错,说(shuō):“我完全明白您所说的话,主要的意思是(shì)教我要对上(shàng)司要(yào)奉(fèng)承拍马(mǎ)屁罢了(le)!”陈(chén)万年(nián)没有(yǒu)再说(shuō)话。
《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用作(zuò)动词,用(yòng)棍子打。
之(zhī):代(dài)词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公(gōng):你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大(dà)要:主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思。
大要教(jiào)咸(xián)谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子(zi)咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢(xiè)曰(yuē):“具晓(xiǎo)所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万年(nián)教子文(wén)言(yán)文(wén)注(zhù)解(jiě)及翻(fān)译
文言文是(shì)中国古代的(de)一种(zhǒng)书(shū)面语言,主要包括(kuò)以先秦时(shí)期的口语为基(jī)础而形成的(de)书面语。
下面是我为你带来的陈万年教子文言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教子原(yuán)文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病(bìng),召其子陈咸(xián)戒(jiè)于床(chuáng)下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸(xián)谄(读(dú)缠的音))也。
万年乃不(bù)复言(yán)。
选自(班固(gù)《汉书●陈万年(nián)传》)
译(yì)文(wén)
陈万年是(shì)亮山朝中的重(zhòng)臣(chén),曾经病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他做(zuò)人的道理(lǐ),讲到半夜,陈(chén)咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万(wàn)年非(fēi)常(cháng)生气(qì),要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教(jiào)你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不(bù)听(tīng)我的话,这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩(kòu)头(tóu)道歉说:您说的话的意思我都(dōu)知道,主要意思是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈(chén)万年于(yú)是不敢再(zài)说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾(céng)经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意(yì)思(sī)。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再(zài)
17.具晓(xiǎo)所言:您说的(de)话(huà)的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是(shì)孩子的第一任老师(shī),父母的一言(yán)一行都(dōu)会在孩子身上印下(xià)深深的烙印,所以说,作为父母(mǔ)千万要做一个合(hé)格产品.但是也有教孩子(zi)走歪道的父母,文中陈万年就(jiù)是其中(zhōng)一个。
②在(zài)这个世界上有(yǒu)长辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是(shì)这(zhè)类(lèi)反面角色的代表之一(yī),但也有一(yī)些好(hǎo)的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们懂得(dé)了不要光阿(ā)谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 乌蒙山在哪里属于哪个省,贵州乌蒙山在哪里
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了